[hgbook] Italian version available

Stefano Tortarolo stefano.tortarolo at gmail.com
Mon Sep 7 10:56:26 CDT 2009


2009/9/7 Paolo Berto <pberto at jupiter-jazz.com>:
> I think the terminology should be the *exact same* used by the english
> version of mercurial.
> So merge is merge, and "fare un merge" is correct from my point of view
> ("fare una unione" would be confusing from the usability side).
> All commands names should stay the same, and such names should be referenced
> across the text with original naming.

Yes, that's what I think, too.


More information about the Mercurial mailing list